文案摘抄网-摘抄每一条值得收藏的文案

文案摘抄网-摘抄每一条值得收藏的文案

普希金的诗致凯恩优选541句

59

普希金的诗致凯恩

1、她留下了,——幸福的牧童

2、在河流的两岸,

3、我爱祖国,但用的是奇异的爱情!

4、是灰色的破旗,

5、你痛哭着,把滚烫的被子拥抱,

6、一个暴君的荒芜的遗迹,

7、囚禁在荒凉黑暗的地方,

8、就是为了激情的欢畅三

9、我心已老

10、你的眼泪、湿润的亲吻和你的气息…

11、你愿望落空的疯狂中变得憔悴,

12、当我饱尝那绝望的忧患,

13、可爱神却说:“说吧:你真可爱!”

14、无限的烦扰笼罩我的心灵,

15、专制的暴君和魔王!

16、请给我指出那个辉煌的

17、在那儿,多少珍贵的思念

18、岩石上经过……

19、我已久久疏远了幸福,

20、根据大胆的颤抖的手,

21、他还听见,在可怕的宫墙后,

22、隐蔽的纱网,庄严地向生命

23、你期待,你召唤——我却被束缚;

24、被收买的内奸悄悄打开……

25、没有人民的痛苦压积,

26、我可以直看到夜半更深。

27、要想看到帝王的头上

28、能把法理玩弄于股掌内!

29、岁月飞逝。骚动的风暴,

30、在我的面前出现了你,

普希金的诗致凯恩

31、柔弱的西色拉岛的皇后!

32、请问,当莱拉的歌手…,

33、对一阵阵的狂风,

34、而那过去了的,

35、为那强烈的激情所迷惑,

36、什么使我激动?友谊,还是爱情?

37、[俄国]

38、而当你怒气冲冲,难以制服,

39、看到那满含忧愁的静静的目光?

40、来吧,把我的桂冠扯去,

41、这无止息地吹刮着的激怒的风,

42、穿越你的波峰浪谷!

43、哦,显赫的过错的殉难者,

44、可爱的脸庞浮现在梦里。

45、这便是那隐秘的爱情和青春的游戏。

46、我的囚室那密实的穹顶,

47、带着怎样的真挚和热望

48、所有。在密合的蚌壳里

49、是你九百六十万平方的总和;

50、也许,在那遥远的国度,

51、数百年来纺着疲惫的歌;

52、我怀着人所不知的快乐、

53、罪恶的斧头降落了……

54、沉思的歌者却在凝视

55、向着丛林和静谧的蛮荒,

56、当你从我的眼中消失的时候,

57、威严的军帽下你蓝天一样的眼睛,

58、这时,我再次离开了

59、你们可曾在林中荒芜的黑暗中预见他?

60、还有不时的风雨掀起白浪

普希金的诗致凯恩

61、到处都是不义的权力

62、未见你时,我不悲伤,更不叹息,

63、普希金史称“俄罗斯文学之父”和"俄罗斯诗歌的太阳"补充:高尔基赞他是“俄国文学之鼻祖”,是“伟大的俄国人民诗人。普希金创作了不少优秀的作品,如《囚徒》、《致大海》、《致凯恩》和《假如生活欺骗了你》等几十首抒情诗,叙事诗《努林伯爵》,历史剧《鲍里斯·戈都诺夫》,以及《叶甫盖尼·奥涅金》前六章。1830年秋天,普希金因故滞留波尔金诺,这三个月成了普希金创作中的丰收时期。

64、只为了你的幸福和安康,

65、突然,在我滚烫的额头,我感觉到

66、当时间推动着指针,

67、只因呵,一切又栩栩重现,

68、草屋的顶上

69、《给一位幻想家》

70、根据充满情欲的沉默,

71、它倾听四方的脚步

72、望着堆满谷物的打谷场、

73、以及滚烫的温柔的唇,

74、多少次在你的岸边漫步,

75、你将在痛苦的激情中获得享受;

76、《假如生活欺骗了你》

77、出现吧,神奇的女郎!让我再次看到

78、你们虽然高居于人民之上,

79、沉浸在无限凄凉的梦境;

80、才是皇座的永远的守卫。

81、再见了,奔放不羁的元素!

82、我亲爱的祖国!

83、诸神啊,请把我受骗的理智还给我,

84、对于法理的'致命的侮辱,

85、而你又出现在我的眼前,

86、你颤抖,苍白,疯狂,

87、请原谅我的爱情

88、我带着残忍的高兴看着

89、惦念着自己夜间的宿地,迎接着

90、《致一位希腊女郎》

普希金的诗致凯恩

91、人间到处都是相同的命运:

92、我们思想的另一位主宰。

93、别的袭击却又将我的心唤醒,

94、在不久以前的风暴里,

95、不荣耀的一击降落了……

96、我见到的是你吗,亲爱的朋友?

97、在崎岖的路上、

98、《给丽达的信》

99、在幽暗的涅瓦河上闪烁,

100、你的声浪,你的水影波光。

101、我爱那野火冒起的轻烟、

102、我的纯洁的心没有其他希望,

103、在那醉酒的农人笑谈中,

104、还给了我甜蜜的烦恼,

105、愉快地缓缓闪现。

106、(选自1983年6月)

107、预知的神灵没有封住我的嘴,

108、用颤抖的手将她的手紧握。

109、打鱼人的温顺的风帆,

110、不是教育,就是暴君。

111、用这只玉足的放浪……

112、这只手啊,它不肯为了贪婪

113、爱神却对她说:“学它们拥抱!”

114、你在哪里?对帝王的惊雷,

115、草原上过夜的大队车马、

116、你则像个美丽的幻影消失了!

117、这被暴风雨所打击着的土地,

118、啊,在这时候,我又自问:

119、你的覆灭,你子孙的死亡。

120、当我紧紧拥抱着

普希金的诗致凯恩

121、我记得那神奇的瞬间:

122、人人会在你的额上

123、克里奥的令人心悸的宣判,

124、不,不,我的朋友,

125、沿着我荒凉的额,

126、和你那天仙般的脸庞。

127、我在怀念的心绪中自问:

128、普希金十首最美诗词

129、拿破仑就是在那儿长眠。

130、路易昂扬地升向死亡,

131、《致大海》

132、把他幸福的竖琴拨响;

133、道路旁荒村中那点点颤抖的灯火;

134、狠心的朋友!你在用陶醉使我痛苦:

135、说一句'我爱你',我便

136、你永远也摆脱不掉。

137、我的心儿呵,欢喜如狂,

138、岁月如流,狂飙似的激情,

139、像滚滚雷霆,离我们飞驰而去,

140、用健康给我送了厚礼,

141、你翩然出现在我的眼前,

142、暗暗的忧愁却将我折磨,

143、我独自静静地沉思,旁徨,

144、不忠的警卫沉默不语,

145、普希金是俄罗斯著名的文学家,被许多人认为是俄国最伟大的诗人。

146、有了生命,眼泪和爱恋。

147、我将深深地铭记在心;

148、也许,那魔法师迷惑了你,

149、《理智与爱情》

150、我将久久地,久久地聆听……

普希金的诗致凯恩

151、最后,我也写下我的疑问:

152、当自然那幸福的宁静中,

153、因为我对这土地爱得深沉……

154、向它走来;那时它便要揭起

155、——然后我死了,

156、我的心灵就像有什么丧失,

157、看到斗篷,看到武装带,

158、就像昙花一现的幻像,

159、我在沸腾,我在颤抖……

160、它知道最高的幸福是

161、[波兰]

162、用缓慢的目光透过那苍茫的夜色,

163、长记得那个美妙的瞬间:

164、一旦被爱情那可怕的疯狂所触及,

165、他的诗具有很高艺术成就和无言的艺术魅力。他被誉为俄罗斯伟大的诗人,小说家,史称“俄罗斯文学之父”

166、我要给世人歌唱自由,

167、和对光荣的害人的热情。

168、你们可曾听见树林后面那深夜的歌声?

169、今天,无论是刑罚,是褒奖,

170、快乐地游来游去。

171、它那随风晃动的无尽的森林、

172、是青青常春藤,

173、有了神性,有了灵感,

174、于是他便在心灵的深处,

175、根据我急促的脚步,

176、你的高傲的美闪闪耀眼。

177、走过了,它紧敛住自己的

178、为夙愿难偿而满怀愁苦!

179、是不真实的梦,是剧烈的病痛

180、像在飘渺的梦中结束了一生,

普希金的诗致凯恩

181、大海呵,他生前曾把你礼赞!

182、普希金简介:

183、许多天的阳光,许多夜的月光

184、一群诡秘的刨子手走过去,

185、就会沉没多少渔船。

186、我愿是草屋,

187、这一切它早已收受

188、登了位——靠奴役的天才,

189、如是,人民的自由和安宁

190、根据那激动的呼吸,

191、我的欢乐和喜悦已降临!

192、你乐于让泪水流淌,

193、灵魂现在开始苏醒了,

194、若是无论人民或帝王

195、展开,投进一个全新的世界。

196、垂放在背信底血腥刑台上;

197、我来在你的住处……

198、一种甜美的感觉使我激动,

199、吹散了往日的幻想,

200、当你的纤手放入我的掌中,

201、显出鲜艳的辉煌。

202、一阵不由自主的颤抖,

203、珍藏起了这难忘的形象?

204、战栗吧!世间的专制暴君,

205、他完成了《叶甫盖尼·奥涅金》、《别尔金小说集》(其中包括《射击》、《暴风雪》、《村姑小姐》和《驿站长》等)、四部小型悲剧和几十首抒情诗。普希金与冈察罗娃结婚后,定居彼得堡。他的行动仍受到沙皇政府的监视。

206、哪儿有幸福,哪儿就有人占有,

207、别迟疑,快来,我美丽的军人,

208、那忧郁、朴素的声音在鸣响,

209、是一条小鱼,

210、为了你,我愿跨进万恶的地狱,

普希金的诗致凯恩

211、呵,我怎能抛开不顾

212、啊,你骄傲的自由底歌手?

213、徒劳地把哀伤的眼睛紧闭,

214、全不能作你们真正的屏障;

215、再见吧,大海!你的雄伟壮丽,

216、在雾色里狰狞地安息。

217、自然的耻辱,人间的瘟疫。

218、无论是那的神圣的传言,

219、那充满灵感的受难者,

220、但那幽暗的爱情和难忘的形象,

221、戴王冠的恶徒死于非命。

222、还有你黄昏时分的寂寥,

223、来吧,我在等你。诸神再次

224、光,不在不适当的时候闪露

225、年11月17日

226、你碧蓝的波浪在我面前

227、就会成为亲切的回忆。

228、当美妙的黑暗将帷幕

229、你使他唱出勇敢的赞歌,

230、在美妙夜晚的寂静中,

231、[匈牙利]

232、来吧,让爱情使我灭亡!

233、挥过平等的头上,毫无情面。

234、大海啊,世界一片虚空……

235、在美人那滚烫的唇边,

236、你孤寂的岿然不动的海岸,

237、没有神性,没有灵感,

238、我是贫困,

239、你惊扰、俘虏了那想象,

240、当我忍受着喧嚣的困扰,

普希金的诗致凯恩

241、不要悲伤,不要心急!

242、忘怀了,你那甜润的声音,

243、在这不祥之病的阴郁时刻,

244、到处是皮鞭,到处是铁掌,

245、珠和觅珠人

246、高卢人的高贵的足迹,

247、滑过一道温柔的微笑,

248、祖国啊,我亲爱的祖国

249、刚从神话的蛛网里挣脱;

250、只有当法理以坚强的盾

251、没有眼泪、生活和爱情。

252、饱受风雨的打击……

253、在欺骗地搅动着我的想象?

254、我愿是云朵,

255、卡里古拉的临终的一刻

256、笨拙、可爱地穿一身军装?

257、愿我诗情的滚滚巨澜

258、“跑开,跑开!”理智对她说,

259、像是友人的哀伤的怨诉,

260、我是干瘪的稻穗;是失修的路基;

261、我将带走你的岩石,你的港湾,

262、覆盖着稻草的农家茅房,

263、唉,无论我向哪里望去——

264、接受这个教训吧,帝王们:

265、我心灵的挣扎也是枉然;

266、和你那变幻莫测的激情。

267、这不朽的感觉!生命的火,

268、它那大海似地汹涌的河水的奔腾;

269、只要我的爱人

270、我曾经爱过你

普希金的诗致凯恩

271、达佛尼斯跪在美人的脚下,

272、在缓慢的时钟上倘徉,

273、苍黄的田野中小山头上,

274、“你真可爱!”牧女重复了一句,

275、无论是充满了高傲的虔信的宁静、

276、“住口,住口!”理智在说,

277、我是你挂着眼泪的笑窝;

278、满脸是骄横,心里是恐惧。

279、他在喊:“停停,美人,停一停!

280、和那来自林间的无比温柔的黎明……

281、像你一样,顽强而又坚韧。

282、我爱得够了,请给我安宁!

283、痛苦的希望呵,

284、我用软弱的手在黑暗中把你寻觅…

285、他把黜免了皇冠的头

286、珠在蚌里,它有一个等待

287、他在那儿的苦难中安息。

288、当爱的全部毒液在你的血管中沸腾,

289、哦丽达,那该有多好啊,

290、我多么爱你的余音缭绕,

291、当午夜的天空的星星

292、这是为什么?友谊,还是爱情?

293、在我的稠密的

294、我憎恨你和你的皇座,

295、一切都将会过去,

296、或者畏惧,而稍稍姑息。

297、那是一位爱情和哀伤的歌手在歌唱。

298、《自由颂》

299、你帝王的头为祖先而跌落。

300、我愿是荒林,

普希金的诗致凯恩

301、为什么我的眼里常含泪水?

302、高悬的吊桥静静落下来,

303、紧跟他身后,另一个天才,

304、这是友谊呢,还是爱情?

305、我曾经默默地度日如年,

306、他身上凝结着你的精神,

307、连羽毛也腐烂在土地里面。

308、那痛苦的可爱的诗人,

309、透过那戎装看到了熟悉的美丽:

310、他给世界留下了自己的桂冠。

311、给予,不是苦苦的沉埋

312、你是世上对神的责备,

313、请把这该死的形象从我面前赶跑!

314、(杜承南译)

315、保护一切人,它的利剑

316、照你在历史的隧洞里蜗行摸索;

317、你躺在床上,受着愁苦缓缓的煎熬,

318、当我重新享受幸福的时辰,

319、你们可曾叹息,当听见那静静的歌声?

320、正在喷薄;

321、理智呢?理智已无话可道。

322、少年达佛尼斯在追逐多里斯,

323、[俄国]普希金

324、我是新刷出的雪白的起跑线;

325、汹涌奔腾吧,掀起狂风暴雨:

326、跪倒在高傲情人的脚旁,

327、你在呼唤那欺骗的安静,

328、你们可曾听见?

329、但在长久的日月里不再见你,

330、从它的高位向下挥击,

普希金的诗致凯恩

331、用镜子般闪耀的眼睛,

332、心儿永远向往着未来,

333、仿佛倏忽即逝的幻影,

334、只有当正义的手把罪恶

335、在它的成长中,变作了它的

336、那两棵闪着微光的白桦。

337、面对光荣的苦难而不惧。

338、你俏丽的面容使我梦绕情牵。

339、在深深的山谷底,

340、描绘他不渝的理想,

341、在峻峭的山岩上,

342、它那草原上凄清冷漠的沉静、

343、被忠实的公民的手紧握,

344、你的富饶、你的荣光、你的自由;

345、懒懒地飘来荡去……

346、把娇弱无力的竖琴打破……

347、用奇异的东方语言,

348、你那薄暮时分的絮语,

349、覆下了恶徒的紫袍。

350、听啊,振奋起来,觉醒!

351、然而我感到了不止一次,

352、(孙用景行译)

353、无常的命运暂时的宠幸!

354、大胆地掠过你波涛的峰峦,

355、你们可曾叹息?

356、亲密地攀援上升。

357、普希金(1799~1837):全名“亚历山大·谢尔盖耶维奇·普希金”,出生于莫斯科一个贵族家庭,在浓厚的文学氛围中长大。

358、我满怀欣喜向你祝福:

359、用亲切活泼的问候,

360、在我的炉子里,

普希金的诗致凯恩

361、(孙用译)

362、点燃诗人们的想象,

363、遇见他那暗淡无神的目光,

364、我愿是急流

365、我是悲哀。

366、山里的小河,

367、在我的浪花中,

368、这时候,我又向自己提问:

369、你的形象在他身上体现,

370、你生来就是为了

371、仿佛圣洁的美的天仙。

372、树枝间做窠,鸣叫。

373、是的,我见到了你;我无神的视线

374、----祖国啊!

375、静静地张开在他们头上,

376、幽居中,置身囚禁的黑暗,

377、怀着天堂般的憧憬,

378、看着那伴着口哨的舞蹈,

379、多里斯垂下了多情的眼睛。

380、它知道觅珠人正从哪一方向

381、假如我是一只鸟,

382、假如生活欺骗了你

383、而在有露水的节日夜晚,

384、在幽暗的夜里,两扇宫门

385、你的形象充满了我的心坎,

386、傍着我苍白的脸,

387、我担心:凡可爱的均不忠诚。

388、在喧闹生活的纷扰里,

389、我是你额上熏黑的矿灯,

390、一面峭壁,一座光荣的坟茔……

普希金的诗致凯恩

391、一切都是瞬息,

392、我淡忘了你温柔的声,

393、被你那缠绵悱恻的梦想

394、我不想怀有嫉妒的幻想;

395、这静默的毁灭,

396、现在却常是忧郁;

397、我愿是急流,

398、忧郁的日子里需要镇静:

399、它大声地向着我发问:

400、像你一样,磅礴、忧郁、深远,

401、全凭着你的意旨保护,

402、热烈向往、无牵无挂的道路?

403、而无忧的头被平和的梦

404、“祝你幸福!”爱神对她说。

405、勇敢地作战……

406、这永远汹涌着我们的悲愤的河流,

407、而你们,匍匐着的奴隶,

408、这一时期,普希金在创作上仍不断有优秀作品出现,如小说《上尉的女儿》、《黑桃皇后》、《杜勃罗夫斯基》、叙事诗《波尔塔瓦》、《青铜骑士》、抒情诗《致诗人》、《秋天》和《纪念碑》等。

409、你生来就是为了柔情,

410、在希腊那神圣的天幕下,

411、乐于用枉然的火焰折磨想象,

412、当你们在林中看到这个青年,

413、噢,可耻!我们时代的暴行!

414、我是你河边上破旧的老水车,

415、他的父亲有很多藏书,叔父又是名诗人,当时俄国的一些文化名流是他们家的座上客。成年后不断发表诗歌评击时政,歌颂自由,被视为自由主义的代言人。

416、那只有当神圣的自由

417、连我的理智也不能把它制胜。

418、哦,如果你,忧郁情感的追寻者,

419、“跑开,跑开!”理智反复地说,

420、两只鸽子正在相互拥抱!”

普希金的诗致凯恩

421、千百年来未落到地面的花朵,

422、它永远占据着我的记忆,

423、并不使我懊丧……

424、最后一次地翻腾起伏,

425、我愿是废墟,

426、我是你祖祖辈辈

427、《致克恩》

428、温柔的声久久对我回响,

429、给了你们冠冕和皇位,

430、是可爱的火焰,

431、我自己也不明白:这多么稀奇,

432、首先把你们的头低垂,

433、是你站在我的床前,温柔的姑娘

434、我是你十亿分之一,

435、不再追你,我以爱神起誓!”

436、能使我沉睡的心灵复苏。

437、而爱神却在说:“请留下来!”

438、若是让法理不慎地瞌睡;

439、我却不愿对你将真相说明,

440、有的急促,有的踌躇

441、我也应该用嘶哑的喉咙歌唱:

442、压得沉重,静静地睡着,

443、见到了你,像是在梦乡,

444、像是他分手时的声声召唤,

445、我爱乘着马车奔上村落间的小路,

446、迷惘的我、深思的我、沸腾的我;

447、那低沉的音调,深渊之声,

448、去吧,从我的眼前滚开,

449、见到你时,也不失掉我的理智,

450、把静静的忧愁在心中隐藏。

普希金的诗致凯恩

451、勒进你的肩膊,

452、我用软弱的低语呼唤我的女友……

453、关于这,我要请你作证,

454、是血腥的囚牢,还是神坛,

455、相信吧,快乐的日子将会来临。

456、驱散了往日的那些梦幻,

457、我毫无目的到处行走,

458、在无言的后代的见证下,

459、亚历山大谢尔盖耶维奇普希金,是俄罗斯著名文学家、诗人、小说家,现代俄国文学的创始人,19世纪俄罗斯浪漫主义文学主要代表,同时也是现实主义文学的奠基人,现代标准俄语的创始人,被誉为“俄罗斯文学之父”、“俄罗斯诗歌的太阳”,“青铜骑士”。

460、在他眼前清晰地呈现。

461、啊,不幸,那是民族的不幸,

462、被酒和恶意灌得醉醺醺,

463、----祖国啊,

464、他还看见:披着肩绶和勋章,

465、她带着眼中的缱绻,

466、是淤滩上的驳船。

467、当清晨的田野一片寂静,

468、法理沉默了——人们沉默了,

469、他长逝了,自由失声哭泣,

470、现在你要把我引向何处?

471、于是你便靠向他的肩膀……

472、镶嵌着浮雕窗板的小窗;

473、没有眼泪,生命和爱恋。

474、如果带着炽爱的狂喜死去!

475、普希金被称为“俄国小说之父”、“俄国诗歌的太阳”、“青铜骑士”。

476、当权者啊!是法理,不是上天

477、我的心灵所向往的地方!

478、他说:“瞧,在椴树的浓荫里,

479、倒进了情郎的怀抱……

480、那就从我的血肉之躯上

普希金的诗致凯恩

481、看到被军靴装饰着的双脚。

482、为了使你幸福,我不吝惜一切,

483、这时候,脑子里又回旋着疑问:

484、和强大的法理结合在一起;

485、当失眠的夜在漫长地延续,

486、你的倩影并不映上我的心头,

487、我的名字对你有什么意义

488、我要打击皇位上的罪恶。

489、在你的浩瀚中有一个处所

490、是绯红的黎明

491、在无望忧愁的折磨中,

492、你忧郁的喧响,你的急呼,

493、哪儿来的灵感、思想和音节?

494、忘却了,你那娇媚的容颜。

495、没有神灵,没有灵感,

496、《歌手》

497、请辨认出你的情人,--

498、莫非这只是一个模糊的幻想,

499、但我爱----我不知道为什么----

500、我是你簇新的理想,

501、请相信,到那个时候,

502、你们可曾看到泪痕和微笑,

503、你甜润的声音在耳旁回荡,

504、然而它有一个等待

505、请在法理可靠的荫蔽下

506、奴隶软弱的泪水汪洋;

507、读到人民的诅咒的印记,

508、再现的莫非是你的形象?

509、《康复》

510、不,不!你会泪流满面,

普希金的诗致凯恩

511、带着无比激动的愿望从我心头掠过!

512、最后一次在我耳边回旋。

513、就像纯洁之美的精灵。

514、但我的意识里又聚起阴暗的幻想,

515、是珊瑚似的太阳,

516、是“飞天”袖间

517、当我为你编写这一首歌曲,

518、我只得停留在你的岸边……

519、一个久已弃置的宫殿

520、把纤绳深深

521、于是,在带枷锁的高卢人身上

522、你便不会再有不雅的幻想!

523、我的岁月在静静地延续,

524、但该受永恒的法理支配。

525、你以伤痕累累的乳房

526、他俩的心中于是燃起了爱火,

527、像野兽,欢跃着土耳其士兵!

528、但每次出现在你的门口,

529、你会冲着诸神喊叫:

530、纷纷沓沓的那些脚步

531、我是你雪被下古莲的胚芽;

532、天真的幻想家啊,请相信,你不会爱。

533、掠过你自尊的胸膛,

534、你们可曾遇见?

535、都不能激起我心中的慰藉的幻梦。

536、惋惜什么呢?如今哪儿是我

537、只有爱情还没有入睡,--

538、在广漠的空中,

539、无论是鲜血换来的光荣、

540、在偏见的浓密的幽暗中

普希金的诗致凯恩

541、(选自舒婷《致橡树》江苏文艺出版社2003年10月)