文案摘抄网-摘抄每一条值得收藏的文案

文案摘抄网-摘抄每一条值得收藏的文案

优选千与千寻中的经典语日语【44句】

59

千与千寻中的经典语日语

1、无面男是一个非常具有代表性的动画角色,他的声音也成为了他的标志之一。中村彰男的配音为无面男这个角色增添了更多的魅力和深度,使得这个角色更加立体和生动。

2、悲(かな)しみは数(かぞ)えきれないけれど

3、闭(と)じていく思(おも)い出(で)のそのなかにいつも

4、同(おな)じくちびるでそっとうたおう

5、千与千寻原名叫:千と千尋の神隠し。由宫崎骏指导!

6、いつも心(こころ)踊(おど)る梦(ゆめ)を见(み)たい

7、忘(わす)れたくないささやきを闻(き)く

8、この両手(りょうて)は光(ひかり)を抱(だ)ける

9、フフフ…

10、ゼロになるからだが耳(みみ)をすませる

11、该片讲述了有点娇气任性的10岁少女千寻,跟随父母搬往新家,途中误入一座神庙,来到了另一个世界:一条专门给神仙提供服务的热闹非凡的浴场街。双亲因为吃了给神准备的美食而被变成了猪。千寻仓皇逃出,此时,一个叫白的男孩出现并救了她,在白帮助下千寻得以安身。为了等待机会救出父母回到自己的世界,首先要为掌管镇中大浴场的魔女汤婆婆工作,第二要被她剥夺名字,千寻便改名为“千”。从开始意外来到神灵世界后,为了救因惩罚而变成猪的家人,经历许多磨难的故事。最终,千寻拯救了白,发现了他的真实身份。然而要救出双亲,她还必须面临严酷的考验。

12、わたしのなかに见(み)つけられたから

13、《千と千寻の神隠し》

14、这个是翻译时出现的问题,有时是原文直接翻译,有时是意译。至于【千与千寻】的日文名字是【千と千寻の神隠し】,由于后半部分的【神隠し】没有十分恰当的中文意思,所以名字就变成千与千寻了至于犬夜叉的女主人公的名字,那就更简单了,日文原著中的名字是用片假名写的,前一个名字是译者觉得同一读音的日文汉字中最适合的一个,第二个就是直接的音译了

15、灰尘精灵。出现在无人居住的房子里,只有小孩子才能看见,喜欢吃橡树果子。是个有眼耳口鼻的黑毛球、可爱的小角色。在宫崎骏执导电影《龙猫》与《千与千寻》中出现。

16、果(は)てしなく道(みち)は続(つづ)いて见(み)えるけれど

17、日语版有2款,18年前和18年后,同样,国语版也有2版。4种配音版本中,私以为日语版的2版都很好,普通话配音,则只能接受旧版配音。最近正在上映的《千与千寻》国语版,普通话配音就是在尬演,主角千寻和白龙,完全不能靠声音表现出人物的性格、形象,没有张力。大叔音的白龙简直魔鬼,特别跳戏!

18、新(あたら)しい景色(けしき)が映(うつ)される

19、辉(かがや)くものはいつもここに

20、悲(かな)しみの数(かず)を言(い)い尽(つ)くすより

21、缲(く)り返(かえ)すあやまちのそのたびひとは

22、ラララ…

23、いつも何度でも

24、ホホホ…

25、海(うみ)の彼方(かなた)にはもう探(さが)さない

26、中村彰男是一位资深的演员和声优,他曾出演过多部电视剧、电影和动画片,并为许多角色配音。他的代表作品包括《千与千寻》《攻壳机动队》《进击的巨人》等。

27、《千与千寻》是迄今为止日本本土票房最高的动画,也是唯一一部获得奥斯卡大奖的日本动画,也深受中国观众欢迎。你知道吗?《千与千寻》的日文片名为《千と千寻の神隠し》,中文并没有把“神隠し”翻译过来,那你知道“神隠し”在日语里是什么意思吗?

28、在动画电影《千与千寻》中,无面男的声优是日本演员中村彰男。他的声音低沉而富有磁性,很好地诠释了无面男这个神秘、诡异的角色。

29、日文配音是中村彰男。

30、花(はな)も风(かぜ)も街(まち)もみんなおなじ

千与千寻中的经典语日语

31、ただ青(あお)い空(そら)の青(あお)さを知(し)る

32、いつも何度(なんど)でも梦(ゆめ)を描(えが)こう

33、正确答案:“神隠し”是一个具有浓郁日本民俗特色的词,意思是“被神仙藏起来”,可不是神仙自己隐藏起来。以前,日本人用这个词来指孩子或女子无故失踪、无法找到的情形。而各国的译名却都没有体现这层韵味。中文的通用片名索性砍掉了后半部分,就叫《千与千寻》。

34、こなごなに砕(くだ)かれた镜(かがみ)の上(うえ)にも

35、さよならのときの静(しず)かな胸(むね)

36、【平假名】

37、ルルル…

38、はじまりの朝(あさ)の静(しず)かな窓(まど)

39、ゼロになるからだ充(み)たされてゆけ

40、生(い)きている不思议(ふしぎ)死(し)んでいく不思议(ふしぎ)

41、无脸男,又叫“无颜”或"无脸鬼",是电影作品《千与千寻》中的主要角色之一

42、呼(よ)んでいる胸(むね)のどこか奥(おく)で

43、その向(む)こうできっとあなたに会(あ)える

44、《龙猫》中文版里叫灰尘精灵,日语中文字幕里叫黑小鬼。《千与千寻》中文版叫煤煤虫,港版叫煤炭屎鬼。英版叫dustbunny